About
Find Out More About Our Services
To provide timely and quality translation, interpretation and allied linguistic services. To promote and support worthy translators from any nationality or creed.
The services we provide include but not limited to the following:
-
Localize
A process of adapting a product, service, advertising or any other content to a given market.
-
Translation
An act, process, or instance of rendering content from one language into another.
-
Interpretation
The action of explaining the meaning of something expressed in one language in another language.
-
Sourcing
An act of getting something, especially products or materials, globally.
Happy Clients
Projects
Hours Of Support
Hard Workers
Verticals
Check our Verticals
The following are the main vericals we usually serve.
Defence
Our growth started with Defence sector by serving BDL, DRDL, HAL, HVF, Midhani, NFC, ATL and Tata ASL
Pharma
More than 50 companies have availed our services during GMP Audits and translation of registration dossiers
Technical
More than a million technical drawings, GOST, OST, MIL, Specifications have been translated
Information Technology
We worked with various IT companies to get the documentations translated to smoothen the software development process
Energy Sector
Provided document translation and interpretation services to various companies who are into Energy sector.
F.A.Q
Frequently Asked Questions
The FAQ resource for IRTB is helps you to understand about the topics on Translation and Interpretation.
-
What is localization and why should I care?
Localization is the process of making something local in character or restricting it to a particular place. Any business that wants to sell in a different country should first study the targeted countries language, culture and climatic and geographical conditions to adapt its product features to the local needs. Localization means to change more than simply the language. From websites, mobile apps, software, user manuals, payment methods, and even customer support, localizing all parts of the customer interfaces will help your customers make a buying decision much more easily. This is essential for gaining their trust and in turn forming a long term relationship. Cultural references, the structures of the pages, colours and images used should all be reviewed in the light of the target people. If this is not done properly the product will not be accepted in the long run.
-
What is the difference between Translation and Localization?
Although translation takes care of linguistic and cultural nuances while presenting the content, it does not specify how a website or a product should present itself to be accepted by the locals. Cultural references, the structures of the pages, colours and images used should all be reviewed in the light of the target people. Localization takes care of this job.
-
What is the difference between translation and interpretation?
Translation and interpretation require different skillsets and not all translators can become interpreters and vice-versa. Interpreters deal with audio-visual data and are required to deliver immediately. Interpretation focuses on understanding and communication. Interpreters deliver their service orally. Translators deal with written content and have the luxury of referring to dictionaries, do research on a matter they are unfamiliar with. Translators are expected to deliver 100% accurate translations without any omission or addition to the content.
-
Why Us
- We are a specialist translation agency catering to limited industries and language pairs.
- The industries we deal with are:
- Defense (aviation, avionics, aerospace, mechanical manufacturing, fabrication electrical wiring, developing software, chemical engineering, Optronics, telecommunication and civil construction),
- Medical tourism – helping patients to communicate with doctors and staff,
- Pharmaceutical (Technology transfers, Product registrations, GMP audits, Logistics, Contract management),
- Technical (User manuals, instructions, assembly instructions and drawings, design, shop level and as built drawings, layouts, patents, scientific articles, standards, regulations and guidelines).
- Legal (Contracts, MOM, Acts, Protocols, Patents, Policies, Regulations)
- Languages: Although we deal with almost all European and Indian languages, our main strength lies in Russian interpretation and translation.
Main languages we Deal with are: Russian, English, Hindi, Telugu, French, German, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Bulgarian, Marathi, Gujarati, Punjabi, Tamil, Malayalam and Kannada. - Recruitment: We do not believe that mere knowledge of language or being native of a language does not mean one can become a translator. Our recruitment process involves testing and reviewing on a continuous basis for eliminating any complacency or stylistic issues.
- Domain Knowledge: All our translators editors and proofreaders are either native translators or graduates and postgraduates of the subject matter under consideration. It is mandatory that the translators live in the target country for at least 3 years pursuing studies in the target language medium.
- Accountability: We are accountable for our translation and take care to verify and review the translation before it is released for use. Processes are in place to ensure timely and accurate translation that guarantees consistency in terminology usage
- Post Translation: Processes ensure matching of layouts and formats of the source and target documents. Corrections to the target text, if any are required, will be done free of cost and on a priority basis.
- Project management: We have dedicated project managers assigned to large projects that require maintaining terminology consistency over time and among different translators. At the beginning of such projects the team assigned to the project studies the material received, identifies terminology to be used and prepares the cat tool to be used in the product.
- Adaption of latest technologies: We have a dedicated team that continuously monitors latest technologies and studies them for adaption in to our processes.
- Guarantee: We guarantee 100% accurate translations, annotate or comment ambiguous source text, clarify any doubts on the source text before delivery.
- Standards and certifications: All our editors are certified translators and have more than 10 years experience in the industry. We are following the standards: EN15038, ISO17100,
-
Our translation process
Molestie a iaculis at erat pellentesque adipiscing commodo. Dignissim suspendisse in est ante in. Nunc vel risus commodo viverra maecenas accumsan. Sit amet nisl suscipit adipiscing bibendum est. Purus gravida quis blandit turpis cursus in
-
Our interpretation process
Laoreet sit amet cursus sit amet dictum sit amet justo. Mauris vitae ultricies leo integer malesuada nunc vel. Tincidunt eget nullam non nisi est sit amet. Turpis nunc eget lorem dolor sed. Ut venenatis tellus in metus vulputate eu scelerisque. Pellentesque diam volutpat commodo sed egestas egestas fringilla phasellus faucibus. Nibh tellus molestie nunc non blandit massa enim nec.
Contact
Contact Us
Call or write us to place your enquiries about getting your translations done or booking interpretors.
Our Address
#508, Sai Krishna Towers, Street 3A, Bhagyanagar Colony
Kukatpally, Hyderabad - 500072, Telangana, India
Email Us
info@irtb.in
Call Us
+91 96039 47590
